You are here
Genitive: degree/measure as predicate NP
τὰ τείχη ἦν σταδίων ὀκτώ
‘The walls were eight towns long.’ (Thuc. 4.66)
The genitive signals a degree or measure (in space, time etc.) as a predicate NP.
ὅτε δὲ ἀπέθνῃσκεν ἦν ἐτῶν ὡς τριάκοντα
When [Proxenus of Boeotia] died, he was about thirty years old.
Βαβύλων ... κέεται ἐν πεδίῳ μεγάλῳ, μέγαθος ἐοῦσα μέτωπον ἕκαστον εἴκοσι καὶ ἑκατὸν σταδίων
Babylon lies in a great plain and is one hundred and twenty towns on each side. [provisional translation]
ὁ δ' ἀναλαβὼν τὰ στρατόπεδα καὶ τὸν υἱὸν Ἀννίβαν, ὄντα τότε κατὰ τὴν ἡλικίαν ἐτῶν ἐννέα [...]
NO DUTCH TRANSLATION [provisional translation]
τίς οὖν ἱστόρηκεν ἐκ Λυκίας ἢ Ῥόδου δευτεραῖόν τινα ἀφιγμένον εἰς Ἀλεξάνδρειαν, ὄντος τοῦ διαστήματος σταδίων τετρακισχιλίων;
Who has ever related that anyone reached Alexandria in two days from Lycia or Rhodes, given that the distance is one of four thousand stadia?