Prepositions with the dative: place

studieniveau: 
1
Filters


οἱ μὲν πρῶτοι εἰσιόντες ἔτι εἴδομεν αὐτὸν κατακείμενον παρὰ τῇ γυναικί, οἱ δ᾽ ὕστερον ἐν τῇ κλίνῃ γυμνὸν ἑστηκότα

De eersten van ons die binnengingen, zagen hem naast mijn vrouw liggen, en zij die volgden, [zagen hem] naakt op het bed staan.


The prepositions ἐν, ἐπί, παρά and πρός with the dative signal a place. More specific are ἀμφί, ἀνά, μετά, περί and ὑπό.

Translation tips

TBX - ἀμφί (around, on both sides of); - παρά (beside);
- ἀνά (upon, on); [poetic, Ion. and Koine] - περί (round; beside, next to) [Hom., Hdt.]
- ἐν (in, on, among); - πρός (at, on; in);
- ἐπί (at, beside, close to, against, on); - ὑπό (under; at the foot of). [in Hom.]
- μετά (beside, between); [Hom.]

Example Sentences: 


οὐ παρὰ μητρὶ σιτοῦνται οἱ παῖδες ἀλλὰ παρὰ τῷ διδασκάλῳ

De jongens eten niet bij hun moeder, maar bij hun leraar.



τί ποτ’ ἄρ’ ἔστι τὸ παρὰ τὴν πέτραν τοῦθ’ ἑστάναι φανταζόμενον ὑπό τινι δένδρῳ;

Wat is dat soms, dat zichtbaar naast de steen staat, onder een boom?



ὃ γὰρ ἦλθε […] στέμματ’ ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος | χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ

Hij kwam […] met in zijn handen de sjerp van Apollon, boven op een staf.



ἀμφ᾽ ὤμοισιν ἔχει σάκος

Hij heeft een schild om zijn schouders.



ὣς τοῦ πρὸς πέτρῃσι θρασειάων ἀπὸ χειρῶν | ῥινοὶ ἀπέδρυφθεν

Zo werden stukken huid van zijn sterke handen aan de rotsen afgestroopt.



τεύχεα μέν οἱ κεῖται ἐπὶ χθονὶ πουλυβοτείρῃ

Zijn wapenrusting ligt op de goed voedende aarde.



περὶ δὲ τῇ χειρὶ χρυσοῦν δακτύλιον ὄντα

... die een gouden ring om zijn hand draagt