You are here

Prepositions with the genitive: source in time


ἐγὼ τοίνυν ἐξ ἀρχῆς ὑμῖν ἅπαντα ἐπιδείξω τὰ ἐμαυτοῦ πράγματα.

‘’ (Lys. )

The prepositions εἰς and ἐπί with the genitive signal a source in time.

Lexical usage

- ἀπό, ἐκ 'since';
- πρό 'from before'.
From these prepositional phrases a number of conjunctions are derived, including ἀφ' οὗ and ἐξ οὗ ‘since’.

Example Sentences: 

πυνθανόμενοι δὲ ταῦτα πρὸ πολλοῦ οἱ Ἕλληνες οὐκ ἐν ὁμοίῳ πάντες ἐποιεῦντο

The Greeks, who knew these things long before, weren't all hit equally. [provisional translation]

ἐξ ἐκείνου τοῦ χρόνου διετέλεσε τὰς διατριβὰς ποιούμενος Ἀθήνησι

From that moment on he spent his time in Athens having conversations. ֍

ἀπὸ τῶν σίτων

since the meal

εἰ γὰρ ἐκ τοῦ παρεληλυθότος χρόνου τὰ δέονθ' οὗτοι συνεβούλευσαν , οὐδὲν ἂν ὑμᾶς νῦν ἔδει βουλεύεσθαι.

NO DUTCH TRANSLATION [provisional translation]

καὶ ἀπὸ τούτου τοῦ χρόνου, ὅκως πειρῴατο ἀλλήλων, πολλῷ κατυπέρτεροι τῷ πολέμῳ ἐγίνοντο οἱ Λακεδαιμόνιοι.

NO DUTCH TRANSLATION [provisional translation]