You are here
Subjunctive in main clause: hortation in the first person
φέρε οὖν ἀναβαλώμεθα τὸν γάμον εἰς τὸ μετόπωρον
‘Let us postpone the wedding to the autumn.’ (Longus 4.18)
The subjunctive in the main clause signals a command or prohibition in the first person, usually in the plural.
The translation usually contains let us....
The subjunctive is used instead of the imperative, which lacks a first person. Both the present and the aorist stem occur.
The hortatory subjunctive is sometimes preceded by another command or ἄγε, ἄγετε, δεῦρο, δεῦτε, ἔα, εἰ δ᾽ ἄγε, ἴθι or φέρε (sometimes with (δή)
ἐπίσχες, ἐμβάλωμεν εἰς ἄλλον λόγον
Shut up! Let's change the subject. [provisional translation]