The dative form of a personal pronoun in the first or second person (μοι, ἡμῖν, σοι [or τοί], ὑμῖν) signals an experiencer as a disjunct.
The speaker assumes that the person in question takes an interest in the state of affairs.
Usually it is better not to translate the so-called ethical dative.
The so-called ethical dative also occurs in the third person (οἱ, αὐτῷ, αὐτῇ etc.), but this is very rare.
τοιοῦτο ῡ̒μῖν ἐστι ἡ τυραννίς
Kijk, dat is nu tirannie.
τυφλός εἰμί σοι
Ik ben verdorie blind!