You are here
Dative: time frame as satellite
ἔλαβε δὲ καὶ τὰς Ἀθήνας ὀλίγῳ χρόνῳ.
‘In a short time he took Athens.’ (Plut. Alc. 37.3)
The dative signals a time frame as a satellite
μιᾷ νυκτὶ οἱ πλεῖστοι περιεκόπησαν τὰ πρόσωπα
In one night, most of the faces (i.e. of the herms) were mutilated. [provisional translation]
ἃ γὰρ ἔδοτε τοῖς ἡμετέροις ἐχθροῖς ἐν ἔτεσι δύο ἔδοτε δὲ φόρους δέκα ἐτῶν, ταῦτα λαβεῖν ἀρκέσει μόνα, ἀλλ’ ἑνὶ ἔτει· ἐπείγουσι γὰρ αἱ χρεῖαι
What you have given to your enemies in two years and what you have given as pay for ten years - it will be enough for you to receive that alone, but then in one year; for necessity is pressing us.
πρῶτον δὲ διηγήσασθαι βούλομαι τὰ πραχθέντα τῇ τελευταίᾳ ἡμέρᾳ.
First I want to relate what happened in the course of the last day.
ἡ ἐμὴ γυνὴ ὑπὸ τούτου τοῦ ἀνθρώπου ὀφθεῖσα, χρόνῳ διαφθείρεται.
Once that man noticed her, my wife was eventually corrupted.