You are here

Genitive: source as (second) object

Syntactical Level

ἄπεχε τῆς βοὸς τὸν ταῦρον.

‘Keep the bull away from the cow!’ (Aesch. Ag. 1125-1126)

The genitive signals a source as a (second) object with a verb of separation; often with compound with ἀπο- and ἐξ-.

Lexical usage

- as as first object: ἀπέχω 'to be distant (from)', ἀπορέω 'to lack'; δέομαι 'to ask (of), request', ἐκπίπτω 'to fall out (of)', σπανίζω 'to lack', στέρομαι 'to be robbed (of)'; ἀπέχομαι 'to refrain (from)', φείδομαι 'to spare (someone)'; εἴκω ‘wijken’;
- als tweede voorwerp: ἀπαλλάττω 'to free (from)', ἀπέχω 'to keep away (from)', ἀποτρέπω 'to turn away (from)', εἴργω 'to keep away (from)', ἐλευθερόω 'to free (from)', στερέω, ἀποστερέω, στερίσκω 'to rob (of)', χωρίζω 'to separate (from)', ψιλόω 'to rob (of)'; κωλύω 'to prevent', παύω 'to make stop'

Example Sentences: 

προφάσεως δεῖται μόνον ἡ πονηρία

Baseness only needs a pretext. ֍

τοῖς πλείστοις οὖν ἔδοξεν παιδεία μὲν καὶ πόνου πολλοῦ καὶ χρόνου μακροῦ καὶ δαπάνης οὐ μικρᾶς καὶ τύχης δεῖσθαι λαμπρᾶς.

Most people were of the opinion that an education required much effort, time, money and a considerable reputation. ֍

ἐκβαλὼν δὲ τῆς καρδίας τὴν ὀργήν, τὸν δὲ λογισμὸν ἐπιστήσας κριτὴν ἀκέραιον.

Ban anger from your heart and replace it with reason, that impartial referee.

αἰδὼς δὲ καὶ ἐπιείκεια καὶ μετριότης ἀπέστω, καὶ τὸ ἐρυθριᾶν ἀπόξυσον τοῦ προσώπου παντελῶς.

Get rid of shame, propriety and moderation and completely wipe the blush from your face. ֍

ἤκουσα [...] ὡς τούσδε παῖδας γῆς ἐλᾶν Κορινθίας σὺν μητρὶ μέλλοι [...] Κρέων.

I have learnt that Creon intends to banish these children from Corinth together with their mother.